Relaytolk
In uitzonderlijke situaties is het inzetten van een tolk Nederlandse Gebarentaal niet voldoende. Dit kan het geval zijn bij dove mensen die geen gebaren hebben geleerd, een taalachterstand hebben of uit het buitenland komen.
Het kan zijn dat deze mensen een tolk Nederlandse Gebarentaal niet voldoende begrijpen. Om de Nederlandse Gebarentaal begrijpelijk te maken voor deze groep dove mensen bestaan er relaytolken. Relaytolken vertalen de Nederlandse Gebarentaal naar meer eenvoudige gebaren. Vaak wordt dit gedaan door mensen die zelf doof zijn en beter visueel kunnen maken wat er wordt gezegd.
Twee tolken
In situaties waarbij relaytolken nodig is, zie je vaak dat er zowel een tolk Nederlandse Gebarentaal (NGT) als een relaytolk aanwezig is. Er wordt dan vertaald van Nederlands naar Nederlandse Gebarentaal čn van Nederlandse Gebarentaal naar eenvoudige gebaren. Op die manier kan gesproken Nederlands worden omgezet naar begrijpelijke gebaren.
Geen officieel beroep
Relaytolken is geen officieel beroep, er bestaat geen specifieke opleiding voor. Voor relaytolken bent u dan ook volledig afhankelijk van de inzet van doven of gebarentolken die ervaring hebben met deze vorm van vertalen. In Nederland is er slechts een klein aantal relaytolken. Tolknet bemiddelt niet voor deze tolkmethode. Wel kunt u in geval van nood bij Tolknet terecht voor namen van personen of organisaties die hiervoor ingeschakeld kunnen worden.
